¿Por qué el fútbol se llama fútbol en Estados Unidos?

0
(0)

Para un fan americano del juego que conocemos como Association Football, es perfectamente normal referirse al juego como ‘fútbol’. Para un aficionado al fútbol inglés escuchar esa palabra es algo así como un sacrilegio. Rechina los oídos escuchar la palabra, y mucho menos saber que una nación entera la usa.

Pero, ¿qué significa? ¿De dónde vino? ¿Y por qué los estadounidenses lo usan? Con suerte, podremos responder una o dos de esas preguntas en esta sección del sitio web. O no. De cualquier manera, nos divertiremos intentando…

Fútbol Americano, Rugger y Fútbol

MLS
Por Major League Soccer LLC (extraído del folleto de descripción general de la temporada 20 de la MLS) [Public domain or Public domain], a través de Wikimedia Commons

Una de las razones obvias por las que el fútbol necesitó un nuevo nombre cuando cruzó el Atlántico fue la proliferación de otros juegos conocidos con el mismo nombre. Aunque el fútbol de asociación en realidad se jugaba en Estados Unidos antes que el deporte más conocido en el Reino Unido como fútbol americano, este último se volvió significativamente más popular en los Estados Unidos.

Debido a eso, ese juego tomó el manto de ‘fútbol’, lo que significa que la variante inglesa del juego necesitaba recibir un nombre diferente. Irónicamente, a pesar de que a los británicos les suele desagradar enormemente el uso de la palabra ‘fútbol’, en realidad proviene del Reino Unido.

En Inglaterra se jugaban dos partidos con el nombre ‘fútbol’ en su título. El juego que ahora conocemos como fútbol se desarrolló a partir del mundo del rugby, con diferentes asociaciones jugando diferentes reglas de juego que eran muy similares. Algunos continuaron jugando al rugby y otros jugaron el nuevo juego que era el fútbol de asociación.

En 1863 se estableció la Asociación de Fútbol de Londres y se confirmaron las Leyes del Juego del fútbol. Esto significaba que era probable que hubiera confusión en Inglaterra entre el fútbol de rugby y el fútbol de asociación. En consecuencia, el fútbol de rugby comenzó a llamarse ‘rugger’ y el fútbol de asociación se convirtió en ‘soccer’, de la palabra ‘asociación’.

¿Por qué los estadounidenses usan el fútbol?

Prácticamente en todas partes del mundo se llama ‘fútbol’ al fútbol, ​​al menos en su propio idioma. En España es ‘fútbol’. En Alemania es ‘fußball’. Los islandeses se refieren a ella como ‘fótbolta’. Los holandeses lo llaman ‘voetbal’. En Albania es ‘futboll’. En Francia y, por supuesto, en el Reino Unido es simplemente ‘fútbol’.

En realidad, solo los países que usan un inglés americanizado se refieren al deporte más popular del mundo como ‘fútbol’. ¿Pero por qué? La respuesta, realmente, se reduce a la popularidad.

Cuando el fútbol americano ganó popularidad en los Estados Unidos, quedó claro que no podía llamarse ‘fútbol americano’. Después de todo, era el juego número uno de Estados Unidos, por lo que nombrarlo en honor al país para llamar ‘fútbol’ a un juego diferente y significativamente menos popular realmente no tenía sentido. Del mismo modo, gridiron no era una explicación tan clara de lo que era el juego como lo era ‘fútbol’, por lo que tampoco podía llamarse así.

Otros nombres para el fútbol

Fútbol alrededor del mundo

No son sólo los estadounidenses los que fallan en llamar ‘fútbol’ al juego. La llamada de los italianos es ‘calcio’, que proviene de la palabra italiana ‘calciare’, que significa ‘patear’. Esa es la variación más conocida de la palabra además de los diferentes tipos de uso de la palabra ‘fútbol’.

En Sudáfrica, por ejemplo, la palabra ‘soccer’ es intercambiable con la palabra ‘sokker’. En Japón usan tanto ‘sakkä’ como ‘futtobōru’, que significan fútbol y fútbol respectivamente.

Es interesante notar que los británicos usaron la palabra ‘fútbol’ regularmente durante la mayor parte del siglo XX. De hecho, ‘fútbol’ y fútbol’ eran palabras intercambiables en el período comprendido entre 1960 y 1980. Su uso se ha disipado lentamente desde que se usó en cantidades cada vez mayores en Estados Unidos, particularmente cuando la Liga de Fútbol de América del Norte estaba en su apogeo alrededor de 1980.

¿Cuándo se convirtió el fútbol en un ‘americanismo’?

Cuanto más se usaba la palabra en los Estados Unidos, menos contentos estaban los británicos de usarla. Llámalo esnobismo, llámalo arrogancia, llámalo como quieras. La realidad es que a los británicos, más concretamente a los ingleses, no les gustaba usar la palabra que sus primos americanos utilizaban con tanta asiduidad.

Debido a eso, ahora se ha vuelto casi desagradable usar la palabra en el Reino Unido y cuando se usa, el usuario soporta invariablemente un aluvión de burlas. Ahora es una palabra estadounidense que se usa para describir el fútbol y ningún inglés estaría dispuesto a usarla.

Sin embargo, lo que vale la pena recordar es que los ingleses lo inventaron. La forma abreviada de ‘fútbol de asociación’ se convirtió en ‘assoc’, que a su vez se convirtió en ‘soccer’. Entonces, si lo usa frente a alguien del Reino Unido y le dice que no es la palabra correcta, asegúrese de hacerle saber que, por mucho que no le guste, ‘soccer’ en realidad ha sido un término en inglés todo el tiempo. a lo largo de.

Source by [author_name]

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación 0 / 5. Recuento de votos: 0

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Deja un comentario